Ron’s sister and her husband put their mission papers in a bit earlier than we did and they were assigned to go to the Mongolia Ulannbaatar Mission and their primary assignment is to work in the Ulannbaatar Family History Support Office. They are about 1-2 months ahead of us, so they have been sharing what they have learned with us.
The first thing they said to do, once we got our call, was to call the number given in the materials the Church sent us about language support. So we did that. We were emailed a list of language materials to buy from the Mission Training Center (MTC) bookstore, which we did. Then we were given an email address to ask for individualized help from a former Hungarian missionary through the MTC.
We actually started looking over the lesson material and practicing sounds and words as soon as they came. (What can I say – two first children!) We found a website that had the alphabet and their sounds and practiced that. According to Wikipedia, “Hungarian is a Uralic language, more specifically an Ugric language; the most closely related languages are Mansi and Khanty of western Siberia.” Also, “The basic vocabulary shares a couple of hundred word roots with other Uralic languages like Finnish, Estonian, Mansi and Khanty.” Magyar is considered a very hard language to learn – but we will give it our all!
Our first lesson over Skype with Kyle was May 22, 2012 from 5 – 6 PM. After some questions to get to know each other better, he started with a lesson. He gave us some homework and we were on our own for a few days. We have lessons with him every T and Th.
Luckily for us, they do have a Romanized alphabet….. but really, who needs 4 o’s and 4 u’s??